0
Your Cart
No products in the cart.

Csetelni olaszul – gyakori rövidítések

Ciao!

Az előző bejegyzésben megnéztük azokat az alapinformációkat, amelyek segítséget adnak Neked olasz nyelvű csetelés közben. Olyan adatok, amelyek tisztázzák azokat a számodra érthetelen dolgokat, amelyeket sem egy fordító sem egy szótár nem fordít le Neked.

Most pedig nézzünk meg néhány további rövidítést, amivel olasz barátaid Facebook-on, Instagrammon vagy WhatsAppon csetelés közben meglephetnek.

Szójegyzék:

asp  = aspetto [aszpetto] – várok, várom
Itt egész egyszerű a helyzet. Csak használjuk a szó első 3 betűjét.
Ezzel mondhatja azt, hogy „várj egy picit”, vagy azt is, hogy ő vár a válaszodra.

risp = risposta [riszposztá] – válasz
Ugyanaz a szabály, mint a fenti példában.

di + [di pju] – jobban (fokozás kifejezésére)
A “+” mint matematikai szimbólumot is “più”-nak mondja ki az olasz.
Nézzünk egy példát:
Paolo azt írja: tvtb (= ti voglio tanto bene) – nagyon szeretlek
Maria válaszol: io di + (=io di più) – én még jobban

Tehát ha ilyen, vagy hasonló rövidítésekkel találkoztok, akkor a javaslatom az, hogy a fenti különböző logika szerint próbáljátok kibogozni a “rejtvényt”!

És, ha még egy kicsit nehezen megy, akkor se csüggedj, mert még a következő napokban is adok hozzá egy kis segítséget!

Sok sikert!

Meg szeretnél tanulni olaszul? Akkor iratkozz fel a hírlevelemre a Főoldalon! Ingyenes olasz nyelvleckékben és sok más érdekességben lesz részed.

Kövesd az OlaszOnline-t a Facebook-on!
És Iratkozz fel a YouTube csatornámra, hogy elsőként értesülj feltöltéseimről!
Ha tetszik lájkolj minket!

Jó csetelést!
Tímea és Antonio